Home » Newpages Blog » Drama

Sponsor Spotlight :: Reunion: The Dallas Review

Reunion: The Dallas Review website screenshotOriginally titled SojournReunion: The Dallas Review is a literary magazine which has been publishing exceptional short fiction, drama, visual art, poetry, translation work, nonfiction, and interviews for over twenty years. Their mission is to cultivate the arts community in Dallas, Texas and promote the work of talented writers and artists both locally and around the world.

Reunion is published by The School of Arts & Humanities, home of the creative writing program of the University of Texas at Dallas. They publish an annual print volume as well as featuring a new piece of work monthly on their website. You can view past interviews with writers on their website as well.

Stop by their listing on NewPages to learn more.

Chinese Literature Today – Winter 2020

Chinese Literature Today - Volume 8 Number 2

In the latest issue of Chinese Literature Today, find a special feature on Twenty-First Century Chinese Theater with work by Liu Hongtao, Zhang Xian, Li Jing (including an interview with Li Jing by Liu Hongtao), Zhai Yueqin, Ding Luonan, Chen Jide, and Song Baozhen. Also in this tenth anniversary issue: a tribute to Jin Yong with work by Liu Hongtao, Paul B. Foster, and Weijie Song; work by Xiao Fuxing; and featured scholar Charles A. Laughlin.

Chinese Literature Today Celebrates 10 Years

Chinese Literature Today - Volume 8 Number 2Back at the end of August 2019, Chinese Literature Today celebrated its tenth anniversary. During the past ten years, the journal—a sister publication to World Literature Today—has published sixteen issues of Chinese work and culture. With their latest issue, the editors have chosen to celebrate by publishing “the first ever CLT special section on contemporary Chinese theater.”

In this feature, readers will find over fifty pages of work, including “Boundary-Crossing Experiments: Ecology of the Shanghai Avant-Garde Theater in the New Century” by Zhai Yueqin, translated by Josh Stenberg; an examination of experimental theater by Ding Luonan, translated by Nienyuan Cheng; an interview with Li Jing by Liu Hongtao, translated by David N. C. Hull; and more.