The newest issue of Jewish Fiction .net is its Chanukah issue, which includes 12 stories originally written in Yiddish, Hebrew, and English. This brings to almost 550 the number of works published by Jewish Fiction .net, that were either written in English or translated from 18 languages. Readers can find works by Tsilye Dropkin, Wayne Karlin, Hamutal Bar-Yosef, Peter Alterman, Avital Gad-Cykman, and many more. All available to read free online. And some exciting news: Academic Studies Press will be publishing an anthology of fiction from Jewish Fiction .net – 18 stories, each translated into English from a different language! This book will come out this fall, so keep your eyes open for updates.
The newest issue of Jewish Fiction .net is the Rosh Hashana issue, which includes 18 stories originally written in Czech, Yiddish, Hebrew, and English – and in honor of the upcoming holidays, this new issue features no less than 5 stories translated from Hebrew. This brings to 525 the number of works published by Jewish Fiction .net, that were either written in English or translated from 18 languages. Readers can find works by Eli Amir, Shira Gorshman, Jakuba Katalpa, Mayan Rogel, Yishai Sarid, Dorit Shiloh, Steve Stern, and many more. All available to read free online.
The newest issue of Jewish Fiction .net is the Pesach issue, which contains the publication’s first stories translated from Greek and Portuguese to add to the numerous other language translations they have featured over the years, and now publishing over 500 stories! This issue also includes 16 stories originally written in Greek, Portuguese, Czech, Yiddish, Hebrew, and English. To honor the recent holiday, 3 stories are about Pesach: “The Bread of Freedom,” “The Passing of Passover,” and “Leaving Egypt (Passover 5752).” Readers can find works by Nurit Zarchi, Richard Zimler, Ida Maze, Michel Fais, Luize Valente, Anne (Hannah) Viderman, Eldad Cohen, Irena Dousková, and many more. All available to read free online.
Jewish Fiction .net features contemporary Jewish fiction, in English, from across the globe. On February 18 they celebrated reaching 18 languages in which a story published in their journal was originally written in. The 18th language is Portuguese.
In honor of this happy occasion and milestone, they have released a preview of three novel excerpts that will be featured in their next issue, including the translation from Portuguese. Enjoy these tidbits while you await the release of the full issue.
We’re excited to announce our beautiful new Chanukah issue! Here you’ll find 12 splendid stories, originally written in Yiddish, Hebrew, and English, and in honour of the upcoming holiday, one of them is a Chanukah story: “Rock of Ages.” Enjoy our new issue and, to those who celebrate, Happy Chanukah (and Happy Thanksgiving)! Now at the Jewish Ficion .net website.
Jewish Fiction .net announces a beautiful new Rosh Hashana issue! Here you’ll find 12 delightful stories, as refreshing as apples and as sweet as honey, originally written in five languages: Czech, Hungarian, Yiddish, Hebrew, and English. The Czech story, “Luck,” is the first one we’ve published translated from that language, and this brings to 17 the number of languages represented in Jewish Fiction .net. See what else is in this issue at the Jewish Fiction .net website.
Thrilled to announce the new summer issue of Jewish Fiction .net! A gift to imbibe this summer along with your favourite cool drink: 10 beautiful stories, originally written in Hebrew, Yiddish, and English. We invite you also to join Jewish Fiction .net on July 13 for an online program in celebration of our 10th anniversary year: “Jewish Fiction Written in 16 Languages: Stories as Reflections of Jewish Life Across Time and Place.”
Jewish Fiction .net is thrilled to share something joyful in these challenging times: our beautiful new issue (#26)! 23 marvelous stories originally written in Yiddish, Hebrew, and English, including one about Purim (“The Feast of Esther”), two about Passover (“What Elijah Brought” and “Plagued”), and a story that is intentionally set in between these two holidays (“Serah”). The first two of these four stories also take place during Covid. We hope all of these 23 wonderful works bring you insights, solace, and pleasure.
Since the journal’s first issue in 2010, they have published over 400 works of fiction never before published in English. These were originally written in sixteen languages (Italian, Spanish, French, Danish, English, Hungarian, Russian, Romanian, Serbian, Turkish, Polish, German, Croatian, Hebrew, Ladino, and Yiddish). This current issue contains 18 works of fiction, so don’t miss out on your chance to read exceptional Jewish fiction from a unique online journal.
This Rosh Hashana marks exactly ten years since the founding of Jewish Fiction .net! Since our first issue came out on Rosh Hashana 2010, we have published over 430 works of fiction never before published in English, which were originally written in sixteen languages. We are a truly international journal with readers in 140 countries. Our new, 10th-anniversary issue of Jewish Fiction .net is now out and features 18 first-rate works of fiction originally written in Spanish, Yiddish, Hebrew, and English. We hope this special issue brings you pleasure, intellectual delight, entertainment, and comfort during this challenging time.
From their website: “Since our first issue came out on Rosh Hashana 2010, we have published over 430 works of fiction never before published in English, which were originally written in sixteen languages.”
You can see this writing at their website, starting with their newly released tenth anniversary issue. The new issue offers 18 pieces of fiction originally written in Spanish, Yiddish, Hebrew, and English, including “The Old Days” by David Regenspan in honor of Rosh Hashana.
Find a newly posted interview with Nora Gold at Lise de Nikolits’s blog. The two discuss Gold’s 2016 novel The Dead Man, her writing process, and her favorite ways to relax and unwind.
Gold is the editor of Jewish Fiction .net which just produced its 24th issue this past March. Visit their social media for curated lists of work relating to a similar theme that the journal has published in previous issues if you’re looking for even more good reads.
A beautiful new issue of Jewish Fiction .net is out. We’re sharing our journal with you earlier than usual in the hope that the power of great literature will provide you with comfort and pleasure now. Find 16 excellent stories, originally written in English, Hungarian, and Hebrew. And in honour of the upcoming holiday, two stories are about Passover: The Trade” by Mendele Mokher Seforim and “The Guest” by Remy Maisel. Enjoy this fabulous new issue and we wish you and yours continued good health.
Jewish Fiction .net, (www.jewishfiction.net) a prestigious literary journal, invites submissions for its Fall 2020 issue. We are the only English-language journal devoted exclusively to publishing Jewish fiction, and we showcase the finest contemporary Jewish-themed writing (either written in, or translated into, English) from around the world. In 9 years we have published 400 stories or novel excerpts, originally written in fifteen languages and on five continents, and we have readers in 140 countries. We’ve published such eminent authors as Elie Wiesel, Savyon Liebrecht, and Aharon Appelfeld, alongside many fine lesser-known writers. For submission details, please visit our Submissions page at www.jewishfiction.net/index.php/contactus/submission/.