Home » Newpages Blog » Eulalia Books

Book Review :: The Mistaken Place of Things by Gabriela Aguirre

Review by Jami Macarty

Laura Cesarco Eglin’s English translation of Mexican poet Gabriela Aguirre’s The Mistaken Place of Things invites readers to peer through “the window / through which things happen.” Through the windows of deserts, photographs, bodies, hospitals, dreams, and language, Aguirre navigates the themes of presence and absence — “distance exists / …it’s not just / a word repeated in my writing.” Estrangement, dislocation, and dissociation emerge as Aguirre expresses, “I write it how I feel it.”

Though Aguirre articulates the complexities of being both out of body and out of mind, her writing remains intimate, flowing like a heartfelt letter, blending candor with a dreamlike quality. For Aguirre, distance becomes a lens for perspective and understanding: “The desert I’ve come to know is also that: / a city I’m no longer in.”

As she traverses corporeal, material, and phenomenal landscapes, Aguirre emphasizes the independent existence of people, objects, and places beyond subjective perception. Her focus shifts from mere remembrance — “Something / to extract” — to a process of reliving and rethinking. By recounting experiences with friends, hospital stays, and conversations with her mother, she reframes the nature of reality itself.

“Things are not in their place.” As Aguirre attempts “to piece together this scene,” a palpable discomfort surfaces: a “pain that’s too explicit” prickles the senses, evoking the “pins of loss” as readers grapple to “name the sadness.” Yet, Aguirre understands that naming can lead to avoidance, so she offers just enough to immerse readers in the feelings of loss. Her poetics reflect an aftermath: “about the horror of watching the earth / take the ones you love.”

Laura Cesarco Eglin’s attentive translations allow deep engagement with Gabriela Aguirre’s poems, revealing writing “on the verge” of disclosure. In the haunting conclusion, Aguirre poignantly reflects, “Poetry couldn’t save you, my friend,” leaving us with the resonant question, “What will you take after taking these legs?” This echoes the fleeting temporality of existence.


The Mistaken Place of Things by Gabriela Aguirre, trans. Laura Cesarco Eglin. Eulalia Books, December 2024.

Reviewer bio: Jami Macarty is the author of The Long Now Conditions Permit, winner of the 2023 Test Site Poetry Series Prize (forthcoming University of Nevada Press), and The Minuses (Center for Literary Publishing, 2020), winner of the 2020 New Mexico/Arizona Book Award – Poetry Arizona. Jami’s four chapbooks include The Whole Catastrophe (Vallum Chapbook Series, 2024) and Mind of Spring (Vallum Chapbook Series, 2017), winner of the 2017 Vallum Chapbook Award.